This portion of the book is available to view at Amazon or google books if you do not yet own it. The prolegomena includes a discussion of the issues present in translating traditional Chinese medicine for practitioners in the West, including a discussion of the translation of terms. It is hoped that the publication of this book will stimulate others to embark on the difficult task of philological analysis of other writings form the history of Chinese medicine, and to develop ever improving methodologies for conveying the concepts they contain to a Western readership.”(Unschuld 1986: 9) “.this edition of the Nan-ching should serve primarily as a research tool. Translation of the text and commentaries by twenty Chinese and Japanese authors of the past 17 centuries with interpretation by Unschuld. Bianque, Nan-ching: The Classic of Difficult Issues: Comparative Studies of Health Systems and Medical Care, University of California Press, Berkeley, Los Angeles, 1986. Nanjing is a transportation hub for eastern China south of the Yangtze River.Unschuld, Paul, trans. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |